愛情 (애정) 이란 글입니다... 오나의여신님과 관련...☆
페이지 정보
본문
ああっ 女神さまっ Song By ベルダンデイ-
愛情 (애정)
(かのひとのあいをわれにあたえたまえ)
(그 사람의 사랑을 나에게 주게나.)
しょうかのたそがれのそらは,
초여름의 황혼지는 하늘은,
ほんのりとみみょうないろづかいで,
어렴풋이 미묘한 색을 사용해서,
あなたのまぶしいよこがおもまた,
당신의 눈부신 옆얼굴도 또,
ほんのりとピンクにそまっています.
어렴풋이 분홍색으로 물들이고있어요.
あっ, うれしい! あいじょうがみえていますよ.
아, 기뻐요! 애정이 보이고있어요.
'すき'よりもおおきくて,
'좋아해'보다도 크고,
'あいしてる'よりふかいんです.
'사랑하고있어'보다 깊어요.
あなたのあいじょうはいつだって,
당신의 애정은 언제나,
うみのようにおおきくて,
바다처럼 크고,
そしてうみのあおさよりずっとふかいめをして,
그리고 바다의 푸르름보다 훨씬 깊은 눈을하고,
わたしのことだけをみまもってくれるんですよね.
나만을 지켜보아주는군요.
もうすぐみなみのそらに,
이제 곧 남녘하늘에,
ほしがまたたきはじめます.
별이 깜박이기 시작할거예요.
ねえ, すこしはだざむくはないですか?
저... 조금 춥지않으세요?
あなたのかたに, そっとセ-タ-をかけてあげます.
당신의 어깨에, 살짝 쉐터를 걸쳐주었어요.
あいじょうをかたちにかえられるって,
애정을 구체화시킨다는건,
なんてすてきなことなんでしょうね.
정말 멋진일이예요.
わたしはあなたのためにここにいます.
나는 당신을 위해서 여기에 있어요.
けっしてはなれることはありません...
결코 헤어지는일은 없을거예요.
こぼれそうなゆめも うけとめるひと
넘칠듯한 꿈도 받아주는 사람.
あいはみずのかがみ こわせないの
사랑은 물로된 거울. 부술수없어요.
とおいなみをせに まぶたとじる
먼 파도를 배경으로... 눈을 감아요.
であうまえのかこ みらいになる
만나기전의 과거... 미래가되죠.
はてしないうみ ふたりきりなら
끝없는 바다. 둘만은
やがてあわになっても はなれないでしょう
당장 거품이되더라도 떨어질수 없을거예요.
うでにだかれながら ねむりおちてく
품에 안겨서 잠이들고
うまれかわるような めざめになる
다시태어난듯이 잠에서 깨어나죠.
こぼれそうなゆめも うけとめるひと
넘칠듯한 꿈도 받아주는 사람
(かのひとのあいを)
(그 사람의 사랑을)
どうぞとわのあいを (われに) あたえたまえ
자 영원한 사랑을 (나에게) 주게나.
댓글목록






